Our Next Books

Swan Isle Press does not publicize all the books that are “in the works” but when a book is getting closer to publication, we add it to this list. Please take a look, and consider supporting the development of our next books. Another great reason to support Swan Isle Press.

Returning from Silence

Jenny’s Story

Michèle Sarde

Translated by Rupert Swyer

Will publish May 2022

A novel that tells the story of a Jewish family in World War II and reaches deep into Jewish history.
 
Born in Brittany on the threshold of World War II, novelist Michèle Sarde had long been silent about her origins. After her mother, Jenny, finally shared their family history, Sarde decided to reconstruct Jenny’s journey, including her exile from Salonica, move to Paris in 1921, and assimilation in France. The Nazi occupation then forced her and her family to hide and conceal their Jewish identity, and in this retelling, Sarde shows how Jenny fights with everything she has to survive the Holocaust and protect her daughter.
 
Returning from Silence
is a powerful saga that reaches deep into Jewish history, opening with the Expulsion of the Jews from Spain in 1492 and their settlement in a more tolerant Ottoman Empire. Sephardi culture and language flourished in Salonica for four centuries, but with the fall of the Ottoman Empire in the 1920s, and the sense of troubling times to come, Jenny’s family felt impelled to leave their much-loved city and rebuild their lives in France. Their years in France led to change that none could have fully expected, and then, the Holocaust. The trauma lasts well into the post-war period, silencing both mother and daughter in unanticipated ways.
 
Through this family history, Sarde sensitively raises questions about identity, migration, and assimilation while weaving fiction together with history, research, and testimony to bring the characters’ stories to life.

Additional information at The University of Chicago Press, click here.
 

The Azure Cloister
Thirty-five Poems

Carlos Germán Belli


Translated by Karl Maurer
Edited by Christopher Maurer

Will publish December 2021

New translations of poems by prominent Peruvian poet Carlos Germán Belli.
This selection of poems by internationally renowned Peruvian poet Carlos Germán Belli tempers a dark, ironic vision of worldly injustice with the “red midnight sun” of hope. Belli’s contemplative verses express faith in language, in bodily joy, and in artistic form. These thirty-five poems explore public and domestic spaces of confinement and freedom, from paralysis to the ease of a bird in its “azure cloister.” 
 
Translations by Karl Maurer retain Belli’s original meter, follow his complex syntax, and meet the challenges of his poetic language, which ranges from colloquial Peruvian slang to the ironic use of seventeenth-century Spanish. This volume also includes notes and reflections on Belli and on the art of translation. Beyond introducing American readers to a major presence in world poetry, The Azure Cloister offers a fresh approach to the translation of contemporary verse in Spanish in this bilingual edition.

Additional information at The University of Chicago Press, click here.