Con las debidas licencias | With Leave and License
Publish: April 2005
Translator: Adolfo Campoy-Cubillo
Language: Bilingual Spanish & English
Dimension: 5 3/4 x 9
’Con las debidas licencias’ is the Spanish version of ’imprimatur’ or ’nihil obstat,’ the Latin used for books published under Catholic censorship. In Spanish, the title plays with the semiotic richness of the word ’license,’ meaning ’liberty of action conceded’ and ’abuse of freedom.’ The poems of With Leave and License strike the imagination with tenderness and nostalgia, powerful in this intelligent vision of life considered as an irreversible journey.